Below are the first 10 and last 10 pages of uncorrected machine-read text (when available) of this chapter, followed by the top 30 algorithmically extracted key phrases from the chapter as a whole.
Intended to provide our own search engines and external engines with highly rich, chapter-representative searchable text on the opening pages of each chapter. Because it is UNCORRECTED material, please consider the following text as a useful but insufficient proxy for the authoritative book pages.
Do not use for reproduction, copying, pasting, or reading; exclusively for search engines.
OCR for page 2
Types of Translator Employment The two main types of translator employment are in-house and con- tract. Each type has particular advantages and disadvantages for the translator and for the individual or organization requiring the translation. IN-HOUSE The advantages to the in-house translator are that he is employed full time and enjoys all the benefits (leave and retirement, for example) that are offered to other full-time employees in the organization. In addition, he has available to him better reference facilities than his free- lance counterparts. The advantages to the employer of an in-house translator are chiefly the following: 1. The translator can give spot or oral translations when needed. 2. There is greater possibility for mutually beneficial collabora- tion between the translator and the requester. 3. The translator can provide fast service when needed. 4. The security of classified information is easily maintained. The disadvantages to the employer of the in-house translator are: 1. The arrangement (counting overhead and fringe benefits) is generally more expensive than using free-lance translators. 2. Problems in scheduling may arise from time to time, with the translator having either too much or too little to do. 3. Since it is impossible for the in-house translator to be an expert in all fields, it is difficult to get consistently good technical translations done in-house. 2
OCR for page 2
CONTRACT The advantages of a free-lance contract arrangement for the bans later are: 1. If he can handle a relatively wide range of subject matter in some of the more uncommon and therefore higher-paying languages, he may earn considerably more than he would as an in-house translator. 2. He has considerably more freedom in deciding when and how much he will work. The advantages of the contract arrangement to the buyer of translations are: 1. He can obtain technically competent translations in many fields of subject matter. 2. He never pays for time not spent in translating. 3. He has a much lower overhead. The disadvantages of the contract arrangement to the buyer are: 1. The translator is not on the premises for immediate consultation. 2. Security of classified documents is more difficult to maintain. 3