Below are the first 10 and last 10 pages of uncorrected machine-read text (when available) of this chapter, followed by the top 30 algorithmically extracted key phrases from the chapter as a whole.
Intended to provide our own search engines and external engines with highly rich, chapter-representative searchable text on the opening pages of each chapter.
Because it is UNCORRECTED material, please consider the following text as a useful but insufficient proxy for the authoritative book pages.
Do not use for reproduction, copying, pasting, or reading; exclusively for search engines.
OCR for page 50
Appendix 7
Civil Service Commission Data
on Federal Translators
TRANSLATORS AND CLERK TRANSLATORS
Total Translators in Each Division and Grade
UNITED STATES
Translators
Number Grade
6
22
14
26
15
40
10
52
23
7
2
217
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
1
45
Total U.S. Translators and Clerk Translators: 262
WORLDWIDE
Translators
Number Grade
6
36
17
40
29
71
16
54
26
50
4
7
8
9
10
11
12
Clerk Translators
Number Grade
16
24
4
5
6
9
Clerk Translators
Number Grade
17
54
22
4
5
6
3
1
7
9
OCR for page 50
WORLDWIDE (Cont'd)
Number Grade Number Grade
7 13
3 14
25 Not Graded* 26 Not Graded*
30 123
Total Worldwide Translators and Clerk Translators: 453
*Employed by an agency that does not use the grading system.
Classification of Translators and Clerk Translators
According to Representative Agency
Translators Clerk Translators* Agency
U.S.A. Worldwide U.S.A. Worldwide
17 17 5 5 Library of Congress
26 26 2 2 Dept. of State
3 5 1 Treasury Dept.
32 112 17 51 Dept. of the Army
11 13 2 6 Dept. of the Navy
22 37 34 Dept. of the Air Force
13 14 6 6 Dept. of Justice
9 9 Post Office Dept.
4 4 Dept. of the Interior
5 5 1 4 Dept. of Agriculture
18 18 Dept. of Commerce
36 36 1 1 Dept. of Health, Education
and Welfare
1 1 Canal Zone Government
1 1 Federal Aviation Agency
1 1 Federal Communications
Commission
1 1 General Services
Administration
1 Housing and Home Finance
Agency
9 17 9 9 U.S. Information Agency
2 2 National Aeronautics and
Space Administration
1 National Labor Relations
Board
2 2 Panama Canal Company
1 1 Railroad Retirement Board
6 7 1 1 Veterans Administration
*A clerk translator primarily does clerical work and is required to have
some familiarity with the language involved in his work. The bulk of clerk
translators are located on the Mexican border, in Puerto Rico, and on Indian
reservations.
51
OCR for page 50
Civil Service Salary Schedule, 1964
Grade Minimum Maximum
Mean
4 $ 4,480 $ 5,830 $ 5,155
5 5,000 6,485 5,743
6 5,505 7,170 6,338
7 6,050 7,850 6,950
8 6,630 8,610 7,620
9 7,220 9,425 8,323
10 7,900 10,330 9,115
11 8,650 11,305 9,978
12 10,250 13,445 11,848
13 12,075 15,855 13,965
14 14,170 18,580 16,375
CGS QUALIFICATION STANDARDS,
TRANSLATC)R SERIES
(EFFECTIVE DECEMBER 1959)*
Translator GS-5/~1
Category I positions require sufficient knowledge of the lan-
guages involved to render adequate translations of simple, uncom-
plicated, nontechnical material such as birth, marriage, and death
certificates, proofs of residence, and correspondence dealing with
relatively simple inquiries for information about benefits, services,
etc. Positions in this category are found only at GS-5 and OS-7.
Category II positions require that the translator have a native
ability! in the language into which the translation is made, and a
comprehensive knowledge" of the language from-which the transla-
tion is made. Translations cover a broad variety of subjects such
as science, economics, legal, and diplomatic work, as well as any
other type of technical or specialized subject-matter material that
may require translation. The level of difficulty of positions in this
category is determined not by degree of language proficiency alone
but also by the knowledge and comprehension of the subject matter
involved. Positions in this category are found at all levels between
GS-5 and GS-12.
*Quoted from GS-031.
iNative ability in a language is the ability to speak or write a language so
fluently that the expression of thought is structurally, grammatically, and
idiomatically correct and reflects a range of vocabulary in the language
commonly characteristic of a person who has received his education through
the high-school level in a country of the language.
:/Comprehensive knowledge of a language means the ability to read the
language easily. It represents an ability acquired usually acquired through
academic study and is a lesser ability then "native ability" as defined here.
52
OCR for page 50
LANGUAGE AND EXPERIENCE REQUIREMENTS—
CATEGORY I POSITIONS
Written Tests are Required for All Positions
Grade OS-5. Candidates must be able to translate from one
foreign language into English or from English into one foreign
language .
Grade OS-7. Candidates must be able to translate from two
foreign languages into English, or from English and one foreign
language into one other foreign language. In addition, candidates
for grade GS- 7 must have 1 year's specialized experience in pre-
paring written translations of nontechnical material of routine or
repetitive nature in the appropriate languages.
LANGUAGE AND EXPERIENCE REQUIREMENTS—
CATEGORY II POSITIONS
Written Tests are Required for All Positions
Positions in this category require the ability to translate from at
least two foreign languages into English or from English into a
foreign language and from the same foreign language into English.
In addition to basic language ability candidates must have the
following number of years of specialized experience:
Grade
GS-5
GS-7
GS-9
GS-11
Total, yr
2
This work experience must demonstrate the ability to prepare
written translations in the appropriate languages, involving techni-
cal material in one or more specialized subject-matter fields such
as architecture, automotive mechanics, physics, biology, legal or
judicial procedures, foreign affairs, statistics, etc.
This translation work must be of such a nature that the finished
products appear to have been written by a native subject-matter
specialist or technician in terms of sense, tone, style, and termi-
nology. The degree of finish will depend upon the level of difficulty
involved. For all levels above OS-7, 1 year of this specialized
experience must be equivalent in scope and difficulty to that of the
next lower level in this series.
53