Below are the first 10 and last 10 pages of uncorrected machine-read text (when available) of this chapter, followed by the top 30 algorithmically extracted key phrases from the chapter as a whole.
Intended to provide our own search engines and external engines with highly rich, chapter-representative searchable text on the opening pages of each chapter. Because it is UNCORRECTED material, please consider the following text as a useful but insufficient proxy for the authoritative book pages.
Do not use for reproduction, copying, pasting, or reading; exclusively for search engines.
OCR for page 6
Translation in the United States Government It should be emphasized that there is no single official government translation system. Indeed there is considerable variety in the methods used by the various government agencies for filling their translation needs. The methods used include contract only, in-house translation, the services of the Joint Publications Research Service (Appendix 3), and a combination of these methods. Certain agencies are using PL 480 counterpart funds to augment their domestically obtained translations (Appendix 4~. Others, principally the U.S. Air Force, utilize the postedited machine out- put of the Foreign Technology Division, Wright-Patterson Air Force Base (Appendix 5~. In addition, the National Science Foundation, while not a primary producer of translations, is supporting the cover-to-cover trans- lation of 30 journals (Appendix 6, Table 1~. 6
Representative terms from entire chapter: